Saturday, 4 June 2016

TARAWIH: 11 RAKAAT ATAU 20 RAKAAT

DALIL TARAWIH 11 RAKAAT DAN 20 RAKAAT
(jawaban dari sebuah kontroversi yang muncul di masyarakat)

Tarawih adalah istilah baru, secara bahasa adalah "rahah ba'da rahah" (istirahat setelah istirahat). Terawih sebenarnya sebuah rangkaian yg penuh rekreasi istirahat, baik shalat yang nikmat sehingga bermakna istirahat, juga setelah shalat sebaiknya beristirahat dahulu agar dapat melanjutkan yang nikmat
(di kalangan NU ditamabh dengan bacaan bilal terawih).

Terawih hakekatnya adalah qiyamu ramadhan, yang waktunya mulai isya' hingga fajar. Kebetulan qiyamu ramdhan zaman Umar dinamakan Terawih, Sehingga menurut habib Munzir A Musawa kalau yg dimaksud terawih tidak ada zaman rasul benar adanya, karena istilah itu ada pada masa Umar.

Hukum shalat tarawih adalah sunah ‘ainiyah Muakkadah baik bagi laki-laki amaupun perempuan yang mukallaf.

DALIL TERAWIH 11 RAKAAT

Hadits Riwayat Al Bukhari yang diriwayatkan oleh ‘Aisyah RA

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ مَا كَانَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزِيْدُ فِى رَمَضَانَ وَلَافِى غَيْرِهِ عَلَى اِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً (رواه البخارى,١٠٧٩)

“Dari Aisyah ia berkata ,”Rosululloh …… tidak pernah menambah shalat malam pada bulan Ramadhan atau bulan lain melebihi sebelas rekaat”.(HR. al-Bukhari,1079)
Hadis Ubay bin Ka`ab :

أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى ، قال : حدثنا عبد الأعلى بن حماد ، قال : حدثنا يعقوب القمي ، قال : حدثنا عيسى بن جارية ، حدثنا جابر بن عبد الله ، قال : جاء أبي بن كعب إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ، إنه كان مني الليلة شيء – يعني في رمضان – قال : وما ذاك يا أبي ؟ قال : نسوة في داري قلن : إنا لا نقرأ القرآن ، فنصلي بصلاتك ، قال : فصليت بهن ثماني ركعات ، ثم أوترت ، قال : فكان شبه الرضا ، ولم يقل شيئا.

Dari Jabir bin Abdullah, ia berkata : “Ubay bin Ka`ab datang menghadap Nabi SAW lalu berkata : “Wahai Rasulullah tadi malam ada sesuatu yang saya lakukan, maksudnya pada bulan Ramadhan.” Nabi kemudian bertanya: “Apakah itu, wahai Ubay?” Ubay menjawab : “Orang-orang wanita di rumah saya mengatakan, mereka tidak dapat membaca Al-Qur`an. Mereka minta saya untuk mengimami shalat mereka. Maka saya shalat bersama mereka delapan rakaat, kemudian saya shalat Witir.” Jabir kemudian berkata : “Maka hal itu sepertinya diridhai Nabi shallallahu alaihi wa sallam dan beliau tidak berkata apa-apa.” (HR. Ibnu Hibban).
Hadis Jabir :

حدثنا عثمان بن عبيد الله الطلحي قال نا جعفر بن حميد قال نا يعقوب القمي عن عيسى بن جارية عن جابر قال صلى بنا رسول الله صلى الله عليه و سلم في شهر رمضان ثماني ركعات وأوتر.

Dari Jabir, ia berkata : “Rasulullah SAW pernah mengimami kami shalat pada bulan Ramadhan delapan rakaat dan Witir.” (HR. Thabarani).(17)

DALIL SHALAT TARAWIH 20 RAKAAT

Hadist Imam Malik dari Sohabat Yasid bin Rumman.

عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَزِيْدَ بْنِ رُمَّانَ اَنَّهُ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَقُوْمُوْنَ فِىْ زَمَنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِثَلَاثِ وَعِشْرِيْنَ رَكْعَةً.( رواه الامام مالك فى الموطأ).

“Dari Malik, dari Yazid bin Rumman, ia mengatakan : Orang-orang mengerjakan (salat Tarawih) pada zaman Umar bin Khathbab sebanyak 23 rakaat”. (HR Imam Malik, dalam kitab al-Muwatha, Juz I hlm. 138)
Hadist riwayat al-Baihaqi dari sahabat saib bin Yazid dalam kitab Al-Hawy li Al Fatawa li As Suyuthy, Juz I hlm. 350, juga kitab fath al-wahhab Juz I, hlm. 58.

وَمَذْهَبُنَا اَنَّ التَّرَاوِيْحَ عِشْرُوْنَ رَكْعَةً لِمَا رَوَى اْلبَيْهَقِيُّ وَغَيْرُهُ باِلْاِسْنَادِ الصَّحِيْحِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيْدَ الصَّحَابِيِّ رَضِيَ للهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا نَقُوْمُ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِعِشْرِيْنَ رَكْعَةً وَاْلوِتْرِ _ هَكَذَا ذَكَرَهُ اْلمُصَنِّفِ وَاسْتُدِلَّ بِهِ.

Madzbab kita (Syafi’iyah) menyatakan : salat Taawih itu dijalankan 20 rakaat. Ini berdasarkan pada hadist nabi yang diriwayatkan Imam Baihaqi dengan sanad shabih, dari Saib bin Yasid, ia mengatakan : kita mengerjakan salat Tarawih pada masa Umar bin Khathhab dengan 20 Rakaat ditambah Witir.

Ketiga, pendapat Jumhur fiqih yang terdapat dalam kitab fiqih as-Sunah, Juz II. Hlm. 45

وَصَحَّ النَّاسُ كَانُوْا يُصَلُّوْنَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيِّ عِشْرِيْنَ رَكْعَةً. وَهُوَ رَأْىُ الْجُمْهُوْرِ الْفُقَهَاءِ.

Betul bahwa kaum muslimin mengerjakan salat pada zaman Umar, Utsman, dan Ali sebanyak 20 rakaat, dan ini pendapat sebagian mayoritas pakar-pakar hokum Islam.

Dalil keempat, dalam kitab Taudbib al-Adillah, Juz III, hlm. 171.

عَنْ اِبْنِ عَبَسَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّى فِىْ شَهْرِ رَمَضَانَ فِىْ غَيْرِ جَمَاعَةٍ عِشْرِيْنَ رَكْعَةً وَاْلوِتْرِ.رواه البيهقى والطبرنى عن عبد بن حمد.

Ibnu Abbas mengatakan : Rasul salat di bulan Ramadhan sendirian sebanyak 20 rakaat ditambah Witir (HR Baihaqi dan Thabrani, dari Abd bin Humaid)

Dalil kelima, dalam kitab Hamisy Muhibbah, Jus II, hlm. 446-467.

وَفِىْ تَخْرِيْجِ أَحَادِيْثَ الرَّافِعِيْ لِلْاِمَامِ اْلحَاِفظْ اِبْنِ حَجَرَ مَا نَصَّهُ حَدِيْثُ اَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّ بِالنَّاسِ عِشْرِيْنَ رَكْعَةً لَيْلَتَيْنِ فَلَمَّا كَانَ فِىْ لَيْلَةِ الثَّالِثَةِ اجْتَمَعَ النَّاسُ فَلَمَّا يَخْرُجَ اِلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ مِنَ الْغَدِّ خَشِيْتُ اَنْ تَفْرُضَ عَلَيْكُمْ فَلَا تُتِيْقُوْنَهَا. متفق على صحته من حديث عائسة رضي الله عنها دون عدد الركعات.

Ada komentarnya ImamRafi’I untuk hadist riwayat Imam Ibnu hajar tentang teks hadist Rasul salat bersama kaum muslimin sebanyak 20 rakaat di malam Ramadhan. Ketika tiba di malam ketiga, orang-orang berkumpul, namun Rasulullah tidak keluar. Kemudian, paginya dia bersabda, Aku takut Tarawih diwajibkan atas kalian, dan kalian tidak mampu melaksanakannya. Hadist ini disepakati kesabibannya, tanpa mengesampingkan hadist yang diriwayatkan Aisyah yang tidak menyebut rakaatnya. Sedangkan salat Tarawih berjama’ah hukumnya sunat ainiyah, memurut ulama khanafiyah hukumnya sunat kifayah. Dalil ini bedasarkan hadist Abu Durahman bin Abdul Qari dalam kitab shaih al-Buhkari.

عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْقَارِيِّ اَنَّهُ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ اْلخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَيْلَةٌ فِىْ رَمَضَانَ اِلَى اْلمَسْجِدِ فَاِذَا النَّاسُ اَوْزَاعٌ مُتَفَرَّقُوْنَ يُصَلِّ الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ وَيُصَلِّ الرَّجُلُ فَيُصَلِّ بِصَلَاتِهِ الرَّهْطُ فَقَالَ عُمَرُ اِنِّي اَرَى لَوْ جَمَعْتُ هَؤُلَاءِ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ لَكَانَ اَمْثَلَ ثُمَّ عَزَمَ فَجَمَعَهُمْ عَلَى أُبَيَّ بْنِ كَعْبٍ ثُمَّ خّرَجَتْ مَعَهُ لَيْلَةً أُخْرَى وَالنَّاسُ يُصَلُّوْنَ بِصَلَاةِ قَارِئِهِمْ قَالَ عُمَرَ نِعْمَ البِدْعَةُ هَذِهِ. (رواه البخاري, ١٨١٧)

“Diriwayatkan dari Abdurrohman bin Abd al-Qori, beliau berkata, “Saya keluar bersama Sayyidina Umar bin al-Khabtbab ke masjid pada bulan Ramadhan. (Didapati dalam mesjid tersebut) orang-orang shalat tarawih sendiri-sendiri. Ada yang shalat sendiri-sendiri dan ada yang shalat dengan berjama’ah ”. Lalu Sayyidina Umar berkata, “Saya punya pendapat andaikata mereka aku kumpulkan dalam jama’ah dengan satu imam, niscaya itu lebih bagus”. Lalu beliau mengumpulkan mereka dengan seorang imam, yakni sahabat Ubay bin Ka’ab. Kemudian satu malam berikutnya, kami dating lagi ke masjid. Orang-orang sudah melaksanakan satu imam. Umar berkata, “ Sebaik-baiknya bid’ab adalah ini. (Shalat tarawih dengan berjama’ah)”. (HR al-Bukhari :1871).

DALIL SHALAT TARAWIH 2 RAKAAT 1 SALAM

عَنِ ابْنِ عُمَرَ اَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُوْلُ اللهِ ص.م. عَنْ صَلَاةِ الَّليْلِ فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص.م. صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى (رواه البخارى,٩٣٦ ومسلم, ١٢٣٩ والترمذى ١٠٤,
والنسائ,١٦٥٩,وابو داود,١١٣,وابن ماجه,١١٦٥)

Dari Ibnu Umar ” Seorang laki-laki bertanya kepada Rasulullah tentang shalat malam. Mereka Nabi menjawab, “ Shalat malam itu ada dua rakaat-dua rakaat”
(HR al-Bukhari : 936, Muslim : 1239, al-Tirmidzi : 401, al-Nasa’I :1650, Abu Dawud :1130 dan Ibnu Majah : 1165).

DALIL SHALAT TARAWIH 4 RAKAAT 1 SALAM

حدثني مالك عن سعيد المقبري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن أنه سأل عائشة رضي الله عنها

كيف كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان فقالت ما كان يزيد في رمضان ولا في غيره على إحدى عشرة ركعة يصلي أربعا فلا تسل عن حسنهن وطولهن ثم يصلي أربعا فلا تسل عن حسنهن وطولهن ثم يصلي ثلاثا فقلت يا رسول الله أتنام قبل أن توتر قال يا عائشة إن عيني تنامان ولا ينام قلبي
" متفق عليه

'...... Dari Aisyah, Rasul tidak pernah shalat di bulan Ramadhan atau di luarnya lebih 11 rakaat. Beliau shalat 4 rakaat, maka janganlah engkau tanya tentang baik dan lamanya berdiri. kemudian beliau shalat lagi 4 rakaat, maka janganlah engkau tanya tentang baik dan lamanya berdiri. Kemudian beliau shalat 3 rakaat "Aisyah berkata: Saya bertanya: Wahai rasul, apakah engkau tidur sebelum melakukan witir?" Rasul menjawab "Aisyah. Sesungguhnya kedua mataku tidur, tetapi hatiku tidak tidur." (HR. Bukhari Muslim)

FENOMENA DALAM MASYARAKAT ISLAM

Di Mekkah shalat tarawih 20 Rakaat, 23 tambah witir. Shalatnya 2 Rakaat 1 salam, setelah dapat 10 Rakaat duduk cukup lama dan di isi dengan tausyiah baru kemudian dilanjutkan dengan 10 rakaat berikutnya. Shalat terawih di mekkah 20 rakaat dilakukan dengan pelan dan khusu'

Berbeda dengan sebagian kalangan di Indonesia, mereka shalat 20 Rakaat tapi kebut-kebutan (cepat sekali) sehingga bacaan alqur'annya, tuma'ninanya dan syarat rukun shalatnya tidak diperhatikan. yang ada bukan kekhusuan serta substansi/kualitas yang dijaga namun malah kualitasnya yng dijaga, Bahkan yang lebih sedih 20 rakaat bisa dilakukan dengan hitungan 10-15 menit saja.
belum lagi ketika si bilal mengucapkan shalawat اَللَّهُمَّ صَلِّ على محمدْ (Allahumma Sholli ‘Ala Muhammad) yang maknanya " Ya Tuhan kami, selawatkanlah ke atas Nabi Muhammad" jemaahnya menjawab " اَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَيْهِ (Allahumma Sholli ‘Alaih-ih) dengan teriak-teriak tidak karuan, padahal kalau dengan bershalawat teriak-teriak dan dipanjangkan/dikidungkan malah substansinya bukan bershalat dengan baik, yang ada malah seakan meledek rasul -20 Rakaat baik asal dilakukan dengan sekhusu' dan sebaik mungkin, sebaliknya 11 rakaat juga baik asal dilakukan dengan sekhusu' dan sebaik mungkin.

intinya yang tidak baik adalah shalatnya kebut-kebutan kayak orang lomba shalat.

Berlomba-Lombalah

وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

"........ Sekiranya Allah menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi Allah hendak menguji kamu terhadap pemberian-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat kebajikan. Hanya kepada Allah-lah kembali kamu semuanya, lalu diberitahukan-Nya kepadamu apa yang telah kamu perselisihkan itu. (Al-Maidah 5: 48)

Masalah perbedaan (khilafiyah).

Masing-masing dalam ijtihadnya mempunyai dalil yg bersumber dari hadits. Ijtihad jika salah dapat 1 pahala, dan jika benar dapat 2 pahala.

Dalam sebuah hadis dijelaskan:

عن عمرو بن العاص أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران، وإذا حكم واجتهد ثم أخطأ فله أجرٌ.

"Diriwayatkan dari 'Amr bin Ash, bahwa dia mendengar Rasulullah saw bersabda, "Apabila seorang (hakim) memutuskan perkara, lalu ia melakukan ijtihad, kemudian ijtihadnya benar, maka ia memperoleh dua pahala (pahala ijtihad dan pahala kebenarannya). Jika memutuskan perkara, lalu berijtihad dan hasilnya salah, maka baginya satu pahala (pahala ijtihadnya)". (Musnad Ahmad bin Hambal, 17148).

Wednesday, 1 June 2016

EFFECT␣OF␣SALAFISM␣ON␣ THE␣ UNITY␣OF␣THE␣ MUSLIMS

STATEMENTS␣FROM␣THE␣CALLERS␣OF MODERN-DAY␣SALAFISM

Here we␣shall␣reproduce␣statements␣from␣some␣of␣the␣pillars␣of␣
modern-day␣Salafism␣and␣those␣who␣laid␣ down␣its␣ ground␣work.␣These␣statements␣are␣reproduced␣as␣examples␣only;␣it␣is␣ not␣ our␣intention␣ to␣ discuss␣the␣history␣of␣this␣movement.␣We␣shall␣ endeavour␣to␣explain␣some␣of␣them␣in␣a␣manner␣that␣is␣ fitting.␣ ␣ ␣ ␣␣

MUHAMMAD␣B  'ABD AL- WAHHAB

1.The␣ The␣Scholastic␣ Theologians␣are␣Disbelievers␣␣␣␣

Shaykh␣Muhammad␣b.␣‘Abd␣al-Wahhāb␣said:␣ 

Having␣said␣that,␣the␣scholastic␣theologians␣and␣their␣ followers␣are␣ from␣the␣most␣clever␣ and␣ intelligent␣ of␣ people;␣ they␣ are␣ possessed␣ of␣ such␣ astuteness,␣ memorization,␣ and␣ understanding,␣ which␣ would␣ bewilder␣ one␣ possessed␣ of␣ reasonable␣ intelligence.␣ Both␣ they␣ and␣ their␣followers␣attest␣to␣the␣fact␣that␣they␣oppose␣the␣Salaf;␣even␣the␣ Imāms␣of␣the␣theologians,␣ when␣they␣refuted␣ the␣ philosophers’␣ figurative␣ interpretations␣ of␣ the␣ verses␣ of␣ commands␣ and␣ prohibitions,␣who␣said,␣for␣instance,␣that␣ “What␣is␣meant␣by␣ fasting␣is␣ concealment␣of␣our␣secrets;␣ and␣what␣is␣ meant␣by␣Hajj␣ is␣the␣visiting␣ of␣our␣Shaykhs;␣and␣what␣is␣meant␣by␣ Jibrīl␣is␣the␣active␣ intellect”,and␣other␣types␣of␣falsehood␣–␣when␣they␣ [the␣theologians]␣ refuted␣ them,␣saying␣that␣ this␣ explanation␣ goes␣ against␣ what␣ is␣ well-known␣ by␣ necessity␣ from␣ the␣ religion␣ of␣ Islam,␣ the␣ philosophers␣retorted:␣

“You␣deny␣Allah’s␣elevation␣above␣ His␣creation␣ and␣His␣rising␣above
the␣ Throne,␣even␣though␣both␣are␣mentioned␣in␣the␣Books␣ upon␣the␣ tongues␣of␣the␣Messengers␣and␣ are␣agreed␣upon␣by␣all␣of␣the␣Muslims␣ and␣the␣adherents␣of␣the␣other␣religions␣–␣so␣how␣can␣our␣ figurative␣ interpretation␣ be␣ considered␣ a␣ distortion,␣ yet␣ yours␣ is␣ considered␣ correct?”␣ –␣ when␣ presented␣with␣this␣retort,␣none␣of␣the␣theologians␣ are␣able␣to␣respond.␣ ␣␣␣␣␣␣

What␣this␣means␣is␣that␣their␣doctrine,␣along␣with␣being␣corrupt␣ in␣ and␣ of␣itself␣and␣in␣opposition␣ to␣the␣intellects,␣is␣also␣opposed␣ to␣ the␣ religion␣of␣Islam,␣the␣Book,␣the␣Messenger,␣and␣the␣Salaf␣ entire.␣ They␣ mention␣ in␣ their␣ books␣ that␣ they␣ oppose␣ the␣ Salaf,␣ while␣ at␣ the␣ same␣ time␣ their␣ innovation␣has␣spread␣to␣scholar␣ and␣ignorant␣ alike,␣covering␣the␣whole␣world.␣ ␣␣␣␣␣␣␣

I␣ adjure␣ you␣ to␣ contemplate␣ this␣ issue;␣ the␣ Salaf␣ have␣ many␣ words␣ and␣ writings␣ on␣ the␣ fundamentals␣ of␣ the␣ religion,␣ the␣ invalidation␣ of␣ the␣ words␣ of␣ the␣ theologians,␣ and␣ writings␣ charging␣them␣with␣ disbelief.␣Those␣who␣mentioned␣this␣ among␣ the␣latter-day␣Shāfi‘īs␣ include:␣alBayhaqī,␣al-Baghawī,␣and␣Ismā‘īl␣al-Taymī.␣Those␣after␣them␣ include␣al-āfi␣al-Dhahabī,␣and␣ those␣before␣ them␣include:␣Ibn␣Surayj,␣al-Dāraqunī,␣and␣others.␣␣ ␣␣␣

All␣of␣them␣were␣upon␣this,␣so␣examine␣closely␣the␣books␣of␣ these␣ individuals;␣if␣you␣bring␣me␣a␣ single␣word␣stating␣that␣even␣ a␣single␣ man␣among␣them␣refrained␣from␣censuring␣the␣theologians␣ and␣did␣ not␣accuse␣them␣of␣disbelief,␣do␣not␣accept␣anything␣ from␣ me␣ever␣ again!␣With␣all␣of␣this␣ and␣its␣manifest␣clarity,␣[the␣contrary]␣ has␣ spread␣among␣you,␣to␣the␣point␣where␣you␣ claim␣that␣ Ahl␣al Sunna␣ are␣the␣ theologians␣–␣and␣Allah’s␣help␣ is␣sought!”␣␣ ␣␣␣␣␣␣

For␣this,␣you␣should␣examine␣the␣books␣of␣these␣individuals;␣if␣you␣ bring␣me␣a␣single␣word␣stating␣ that␣even␣a␣single␣man␣ among␣them␣ refrained␣from␣censuring␣the␣theologians␣and␣did␣not␣accuse␣ them␣of␣ disbelief,␣do␣not␣accept␣ anything␣from␣me␣ ever␣again!␣ With␣all␣ of␣ this␣ and␣its␣manifest␣ clarity,␣[the␣contrary]␣ has␣spread␣among␣you,␣to␣the␣ point␣where␣you␣ claim␣ that␣Ahl␣al-Sunna␣are␣ the␣theologians␣–␣ and␣ Allah’s␣help␣ is␣sought!”␣4␣␣␣␣ ␣ ␣␣␣␣

See␣–␣may␣Allah␣have␣mercy␣upon␣you␣–␣how␣he␣explicitly␣mentions␣
the␣charge␣of␣disbelief␣against␣the␣ theologians,␣ and␣ then␣ attributes␣ that␣ to␣ al-Bayhaqī␣ and␣ others.␣ This␣ attribution␣ to␣ al-Bayhaqī␣ is␣ undoubtedly␣false,␣as␣he␣was␣a␣theologian␣upon␣the␣way␣of␣al-Ash‘arī.␣In␣addition␣to␣that,␣see␣how␣he␣

________________________________
4  The␣first␣treatise␣found␣in␣Tārīkh␣Najd,␣by␣Shaykh␣Husayn␣b.␣Ghannām,␣edited␣by␣Dr.␣Nāir␣al-Dīn␣al-Asad␣(page␣ 222)␣␣␣
________________________________

exaggerated␣ and␣ claimed␣that␣ there␣ is␣ a␣ consensus␣ that␣ they␣ are␣ imputed␣ with␣ disbelief!␣ This␣ clearly␣ illustrates␣ the␣disconnection␣ between␣the␣Umma␣and␣its␣scholars␣that␣we␣said␣is␣an␣implication␣of␣
the␣ Wahhābī␣doctrine.␣ ␣

2. Those␣who␣perform␣the␣act␣␣of␣Tawassul are␣described␣as␣Pagans ␣

In␣his␣essay␣found␣in␣al-Durar␣al-Saniyya␣he␣said:␣ ␣

And␣ I␣ shall␣ mention␣ to␣ you␣ something␣ of␣ what␣ Allah␣ mentioned␣ in␣ His␣ Book␣ as␣ a␣ response␣ to␣ the␣ words␣ used␣ as␣ an␣ argument␣ against␣ us␣ by␣ the␣ pagans␣ of␣ our␣ time.␣ We␣ say:␣ responding␣to␣the␣ people␣of␣falsehood␣is␣from␣two␣routes:␣a␣general␣route␣and␣a␣ detailed␣ route.␣ The␣general␣route␣is␣the␣mighty␣affair␣and␣the␣great␣ benefit␣for␣ the␣one␣who␣truly␣understands␣it and␣that␣is␣the␣statement␣of␣the␣</em>
<em>Exalted:␣It␣is␣He␣who␣has␣revealed␣unto␣you␣the␣Book,␣wherein␣ are␣plain␣verses,␣which␣are␣the␣foundation␣of␣the␣Book;␣others␣are␣ ambiguous.␣As␣for␣those␣in␣ whose␣hearts␣is␣deviation:␣they␣seek␣out␣ that␣which␣is␣ambigous␣of␣it,␣seeking␣mischief,␣and␣seeking␣ its␣ explanation␣–␣yet␣none␣know␣its␣explanation␣save␣Allah␣[l-‘Imrān:␣6]␣␣ ␣␣␣␣␣␣␣
It␣is␣authentically␣reported␣from␣the␣Messenger␣of␣Allah␣␣that␣he␣said:␣“When␣you␣see␣those␣who␣ follow␣what␣is␣ambiguous␣of␣it,␣[know␣that]␣ they␣are␣those␣named␣by␣Allah,␣so␣beware␣of␣them.”␣To␣ illustrate␣this,␣when␣one␣of␣the␣pagans␣say:␣Indeed,␣the␣friends␣of␣Allah:␣no␣fear␣shall␣ come␣upon␣ them,␣nor␣shall␣they␣grieve,␣and␣that␣intercession␣is␣the␣ truth,␣and␣that␣the␣Prophets␣possess␣rank␣ with␣Allah,␣or␣when␣he␣  mentions␣ some␣words␣from␣the␣Prophet␣␣by␣which␣he␣seeks␣to␣infer␣from␣ it␣ something␣that␣supports␣his␣falsehood,␣and␣you␣do␣not␣ understand␣the␣ meaning␣of␣the␣words␣he␣ says␣ –␣ answer␣him␣by␣ saying:␣“Indeed,␣Allah␣mentioned␣that␣those␣who␣ have␣deviance␣in␣ their␣ hearts␣follow␣ what␣is␣ambiguous”,␣and␣mention␣what␣I␣told␣you,␣that␣Allah␣said␣that␣ the␣pagans␣ attested␣ to␣ godhood␣ [rubūbiyya],␣ and␣ that␣ He␣ charged␣ them␣ with␣ disbelief␣ because␣ of␣ their␣ attachment␣to␣the␣Prophets,␣the␣Angels,␣and␣the␣saints,␣even␣though␣ they␣said:␣These␣are␣our␣ intercessors␣ with␣ Allah.␣ This␣ matter␣ is␣ clear-cut␣ and␣ manifest;␣ no␣ one␣ is␣ able␣ to␣ change␣ its␣ meaning.␣[So␣say]␣“That␣which␣you␣have␣ mentioned␣to␣me,␣o␣pagan,␣from␣the␣ Qur’ān␣or␣from␣the␣ words␣of␣the␣ Prophet␣,␣I␣understand␣not␣its␣meaning,␣however␣I␣am␣absolutely␣ sure␣that␣Allah’s␣ words␣do␣not␣contradict␣ each␣other␣and␣that␣the␣words␣ of␣the␣Prophet␣␣do␣not␣oppose␣the␣words␣ of␣Allah.”␣This␣is␣a␣good␣and␣ upright␣answer;␣however␣none␣ understand␣it␣save␣he␣who␣is␣granted␣ success␣by␣Allah.␣Do␣not␣belittle␣ it,␣because␣it␣is␣as␣the␣Exalted␣said:␣And␣it␣is␣not␣received␣save␣by␣ those␣who␣are␣patient,␣and␣it␣is␣not␣ received␣save␣by␣he␣ who␣ possesses␣a␣great␣portion␣ ␣␣␣␣

…␣If␣he␣retorts␣by␣saying:␣
“These␣verses␣were␣revealed␣regarding␣those␣who␣worshipped␣ idols;␣how␣can␣you␣make␣the␣righteous␣like␣idols,␣and␣how␣can␣you␣make␣ the␣Prophets␣like␣idols?”,␣ then␣answer␣him␣with␣the␣ aforementioned␣ response.␣If␣he␣attests␣that␣ the␣disbelievers␣bore␣witness␣ that␣ godhood␣ in␣its␣entirety␣is␣for␣Allah,␣and␣that␣they␣did␣not␣ intend␣ anything␣from␣ what␣they␣did␣ other␣than␣ [gaining]␣intercession,␣yet␣ he␣still␣wishes␣ to␣made␣a␣distinction␣ between␣their␣action␣and␣ his␣ action␣using␣that␣ argument,␣mention␣to␣ him␣that␣among␣ the␣ disbelievers␣were␣those␣ who␣called␣ upon/worshipped␣the␣righteous;␣and␣ among␣them␣were␣ those␣who␣ called␣upon/worshipped␣the␣ saints,␣regarding␣whom,␣Allah␣said:Those␣whom␣they␣worship␣ seek␣a␣means␣ of␣approach␣unto␣ their␣Lord,which␣of␣them␣is␣closest;␣and␣they␣call␣upon/worship␣‘Īsā␣b.␣Maryam␣ and␣his␣mother,␣ and␣ Allah,␣the␣Exalted,␣said:␣The␣Messiah,the␣son␣of␣Maryam␣is␣ nothing␣ more␣than␣a␣Messenger␣ before␣whom␣ there␣were␣other␣Messengers;␣and␣his␣mother␣is␣ veraciously␣truthful.␣Both␣of␣them␣ used␣to␣eat␣food;␣see␣then,␣how␣We␣ clarify␣to␣them␣ the␣ signs,␣and␣see␣then,␣how␣they␣ deny.␣Say:␣ “Do␣you␣ worship␣besides␣ Allah␣that␣which␣ cannot␣harm␣ or␣benefit␣you,␣and␣Allah,␣He␣is␣the␣All Hearing,␣the␣All-Knowing?”␣␣

Also␣mention␣His␣statement:␣On␣the␣Day␣in␣which␣they␣will␣all␣ be␣ gathered,␣then␣the␣Angels␣will␣ say:␣“Were␣these␣the␣ones␣ who␣used␣ worship␣you?”␣They␣will␣say:␣“Glorified␣are␣You!␣You␣are␣our␣ Protector␣ besides␣them;␣rather␣they␣used␣to␣worship␣the␣jinn;␣most␣of␣them␣used␣ to␣believe␣in␣ them!”␣

So,␣say␣to␣him:␣“You␣know␣that␣those␣who␣intended␣the␣idols␣[with␣worship]␣were
␣charged␣ by␣Allah␣with␣disbelief,␣and␣He␣also␣charged␣those␣who␣ intended␣the␣righteous␣[with␣worship]␣with␣ disbelief,␣and␣the␣ Messenger␣of␣Allah␣␣fought␣them.”␣

If␣he␣retorts:␣“The␣disbelievers␣want␣from␣ them,␣however␣I␣bear␣ witness␣that␣Allah␣is␣the␣One␣who␣harms␣and␣benefits␣and␣that␣He␣is␣ the␣ disposer␣of␣the␣affairs;␣I␣only␣want␣from␣Him,␣and␣the␣righteous␣ possess␣ nothing␣of␣the␣matter;␣ however␣I␣go␣to␣them,␣hoping␣for␣their␣ intercession␣by␣Allah”,␣the␣answer␣is:␣this␣is␣identical␣to␣the␣ statement␣ of␣the␣disbelievers!␣Read␣to␣him␣their␣statement:␣We␣do␣ not␣worship␣ them␣except␣for␣ them␣to␣draw␣us␣closer␣to␣Allah,␣and:␣These␣are␣our␣ intercessors␣with␣Allah…␣ ␣␣␣␣␣␣␣

…It␣can␣also␣be␣said␣ to␣him:␣“Regarding␣your␣statement,␣that␣ ‘polytheism␣[shirk]␣is␣the␣ worship␣of␣idols’,␣do␣you␣mean␣to␣say␣that␣ polytheism␣is␣restricted␣to␣this␣and␣that␣relying␣upon␣the␣ righteous␣ and␣calling␣upon␣them␣is␣not␣included␣in␣it?”␣This␣is␣refuted␣by␣what␣
Allah␣mentioned␣in␣ His␣Book␣regarding␣the␣disbelief␣of␣he␣ who␣ attaches␣ himself␣to␣the␣Angels,␣‘Īsā,␣and␣the␣righteous.␣ He␣must␣ submit␣to␣you␣ that␣whoever␣associates␣anyone␣from␣the␣righteous␣in␣the␣worship␣of␣Allah,␣ then␣he␣is␣the␣type␣of␣pagan␣mentioned␣ in␣the␣ Qur’ān␣–␣and␣this␣is␣ the␣conclusion␣that␣is␣sought␣ after…␣ ␣

3.␣ The␣ Belief␣of␣the␣ Latter-Day␣ People␣is␣ Paganism

He␣said:␣ ␣␣ 

␣␣␣␣ …If␣you␣are␣aware␣that␣this,␣what␣the␣pagans␣of␣our␣time␣call␣“creed”,␣is␣the␣paganism␣ mentioned␣in␣the␣Qur’ān␣and␣the␣paganism␣ against␣ which␣the␣Messenger␣of␣Allah␣␣fought,␣know␣ then␣that␣the␣paganism␣of␣ the␣earlier␣people␣is␣less␣in␣severity␣than␣the␣paganism␣of␣the␣people␣of␣ our␣time,␣and␣that␣is␣due␣to␣two␣things:␣ ␣␣␣␣␣␣␣

1-The␣earlier␣ones␣would␣only␣associate␣partners␣or␣call␣upon␣ the␣ Angels,␣the␣saints,␣and␣the␣idols␣ along␣with␣Allah␣during␣ times␣of␣ease.␣During␣times␣of␣severity␣they␣would␣be␣sincere␣to␣Allah␣in␣ the␣religion,␣as␣the␣Exalted␣said:␣And␣when␣you␣are␣grasped␣by␣harm␣in␣the␣sea,␣those␣whom␣you␣ call␣ upon␣besides␣Him␣are␣lost.␣And␣when␣He␣ saves␣ you␣[by␣delivering␣you␣unto]␣land␣you␣turn␣ away.␣And␣mankind␣is␣ exceedingly␣ungrateful,␣and:␣Say:␣“What␣do␣you␣think:␣if␣the␣ punishment␣ of␣Allah␣comes␣to␣you␣or␣the␣Last␣Hour;␣shall␣you␣call␣ upon␣Allah␣–␣ if␣indeed␣you␣are␣truthful?”␣ Nay,␣you␣shall␣call␣upon␣Him␣ to␣remove␣ that␣which␣you␣are␣praying␣about␣–␣if␣He␣wills␣–␣and␣you␣ shall␣forget␣ that␣which␣you␣associate␣as␣a␣partner,␣and:␣And␣when␣ harm␣afflicts␣man,␣he␣calls␣ upon␣his␣Lord,␣turning␣to␣Him…say:␣“Take␣delight␣in␣your␣ disbelief␣for␣a␣short␣while.␣Indeed,␣you␣ are␣from␣ the␣companions␣of␣ the␣Fire.”,␣and:␣And␣when␣the␣waves␣envelop␣ them␣like␣shadows␣ they␣ worship␣Allah,␣sincerely␣in␣their␣religion␣ ␣␣␣␣␣␣␣

Whoever␣ understands␣ this␣ issue␣ that␣ Allah␣ clarified␣ in␣ His␣ Book,␣ that␣ the␣ pagans␣ whom␣ ␣the␣ Messenger␣of␣Allah␣␣fought␣used␣ to␣call␣ upon␣Allah␣and␣call␣upon␣others␣in␣times␣of␣ease,␣and␣ that␣ during␣ times␣ of␣ difficulty␣ and␣ severity␣ they␣ would␣ call␣ upon␣ Allah␣ alone␣ and␣ without␣ any␣ partners,␣and␣they␣would␣forget␣their␣ masters␣[sādāt]␣–␣ the␣distinction␣between␣the␣paganism␣of␣ our␣time␣and␣the␣paganism␣ of␣the␣early␣ones␣will␣be␣clear␣to␣him,␣however;␣where␣is␣he␣whose␣heart␣ deeply␣understands␣this␣ issue?␣Allah’s␣help␣is␣sought.␣ ␣␣␣␣␣␣␣

2-The␣ early␣ ones␣ worship␣ along␣ with␣ Allah,␣ people␣ who␣ were␣ close␣ to␣ Him:␣ Prophets,␣ saints,␣ Angels or␣stones␣or␣trees␣ that␣are␣ obedient␣to␣Allah␣and␣not␣ disobedient.␣The␣people␣of␣our␣ times␣ however,␣call␣besides␣Allah,␣those␣who␣are␣from␣the␣most␣ corrupt␣ of␣ people;␣those␣upon␣whom␣they␣call␣are␣reported␣ to␣have␣ committed␣ lewd␣acts␣ such␣as␣fornication,␣theft,␣abandonment␣of␣ prayer,and␣so␣on The␣one␣ who␣possess␣this␣belief␣in␣the␣righteous␣or␣that␣which␣does␣not␣disobey␣–␣such␣as␣a␣piece␣of␣wood␣or␣a␣stone␣–␣is␣not␣as␣bad␣as␣the␣one␣who␣
possess␣this␣belief␣in␣someone␣whose␣corruption␣and␣depravity␣is␣
witnessed␣and␣attested␣to.␣␣␣␣␣␣␣␣

When␣you␣ascertain␣the␣fact␣that␣those␣whom␣the␣Messenger␣of␣Allah␣␣
fought␣were␣sounder␣in␣intellect␣and␣less␣severe␣in␣their␣paganism␣than␣these␣people,␣you␣should␣also␣know␣that␣they␣have␣a␣ misconception␣ that␣they␣mention␣in␣response␣to␣what␣we␣have␣said.␣And␣it␣is␣from␣the␣ greatest␣of␣their␣obfuscations,␣so␣listen␣attentively␣for␣its␣answer.␣

They␣say:␣“Those␣who␣were␣mentioned␣in␣the␣Qur’ān␣did␣not␣bear␣witness␣that␣
there␣is␣no␣god␣but␣Allah.␣They␣belied␣the␣Messenger,␣denied␣the␣ Resurrection,␣belied␣the␣Qur’ān␣and␣called␣it␣sorcery.␣We,␣on␣the␣other␣ hand,␣bear␣witness␣that␣there␣is␣no␣god␣ but␣Allah␣and␣ that␣ Muhammad␣ is␣the␣Messenger␣of␣Allah;␣we␣confirm␣our␣belief␣ in␣ the␣Qur’ān;␣we␣ have␣faith␣in␣the␣Resurrection and␣we␣pray␣ and␣we␣ fast;␣how␣then␣can␣ you␣make␣us␣out␣to␣be␣like␣them?”…␣␣

4␣-␣Charges␣of␣ Disbelief␣␣against␣␣Fakhr␣al-Dīn␣al-Rāzī␣␣and␣ Specific␣ Charges␣of␣Disbelief,␣␣as␣opposed␣to␣␣General␣Non-Specific␣Charges␣of␣ Disbelief␣␣

In␣the␣twenty␣first␣treatise␣found␣in␣Tārīkh␣Najd␣(page 348) Muhammad␣b.␣‘Abd␣al-Wahhāb␣ mentioned␣a␣charge␣of␣ disbelief␣ against␣Imām␣ Fakhr␣al-Dīn␣al-Rāzī␣and␣quoted␣it␣from␣ Ibn␣Taymiyya␣ with␣approval.␣He␣quoted␣Ibn␣Taymiyya␣saying:␣“And␣greater␣than␣ that␣still,␣is␣that␣ some␣of␣them␣compiled␣ things␣of␣apostasy,␣as␣al-Fakhr␣al-Rāzī␣did␣ in␣ his␣compilation␣on␣ the␣worship␣of␣celestial␣bodies.␣This␣is␣apostasy␣ from␣Islam␣by␣ the␣agreement␣of␣the␣Muslims.”␣Muhammad␣b.␣‘Abd␣al-Wahhāb␣ commented␣on␣these␣words␣of␣ Ibn␣Taymiyya,␣saying:␣

Look␣to␣his␣words␣to␣see␣the␣distinction␣between␣the␣subtle/obscure␣ beliefs␣and␣the␣specific␣disbelief␣that␣we␣are␣discussing.Contemplate␣ his␣charges␣of␣disbelief␣upon␣their␣leaders:␣so-and-so␣ and␣so-and-so␣ specifically,␣and␣see␣their␣explicit␣apostasy.␣Contemplate␣ his␣explicit␣ mention␣of␣the␣consensus␣regarding␣Fakhr␣al-Dīn’s␣apostasy␣ from␣Islam,␣even␣though␣he␣is␣one␣of␣the␣four␣ Imāms␣ according␣to␣your␣ scholars.␣Does␣this␣fit␣with␣what␣you␣have␣ understood␣ from␣his␣words␣ [in␣which␣he␣allegedly␣said]␣that␣a␣specific person␣cannot␣be charged␣ with␣disbelief?␣␣

There␣are␣many␣fallacies␣here.␣One␣is␣the␣alleged␣ consensus␣ regarding␣ al-Fakhr␣al-Rāzī’s␣ disbelief,␣and␣another␣is␣their␣ [Ibn␣Taymiyya␣and␣ Ibn␣‘Abd␣al-Wahhāb]␣claim␣that␣Fakhr␣al-Dīn␣al-Rāzī␣wrote␣about␣ the␣ worship␣of␣ celestial␣bodies.␣Notice␣also␣that␣ he␣[Ibn␣‘Abd␣al-Wahhāb]␣ explicitly␣stated␣that␣Ibn␣Taymiyya␣ made␣ specific␣charges␣of␣disbelief.␣This␣is␣contrary␣to␣the␣claim␣ of␣some␣ of␣their␣followers␣who␣say␣ they␣ would␣only␣mention␣general␣ charges␣ of␣disbelief␣and␣would␣ not␣ specify␣ individuals.␣␣␣␣␣␣␣␣

As␣we␣mentioned␣earlier,␣it␣is␣not␣our␣intent␣to␣engage␣in␣an ␣inductive␣ and␣detailed␣reading␣of␣Shaykh␣Muhammad␣b.␣‘Abd␣al-Wahhāb’s␣ words,␣or␣the␣words␣of␣anyone␣else We␣only␣wish␣to␣present␣ supporting␣proofs␣ from␣their␣works␣that␣establish␣the␣extremism␣of␣this␣view-point.␣␣␣␣␣

The␣Wahhābī’s␣Position␣Regarding␣Anthropomorphism␣and␣Corporeality

The␣Wahhābī’s␣position␣regarding␣anthropomorphism␣and␣negating␣
Allah’s␣transcendence␣above␣resemblance␣to␣the␣creation␣is␣well-known␣and␣famous.␣They␣affirm␣a␣limit␣and␣direction␣for␣Allah,␣the␣ Exalted;␣they␣believe␣that␣contingent␣acts␣subsist␣within␣Allah;␣and␣ they␣believe␣that␣He␣sits␣upon␣the␣Throne␣with␣contact␣and␣physical␣
movement,␣etc.␣There␣is␣no␣doubt␣whatsoever␣that␣ these␣beliefs␣ oppose␣ the␣creed␣of␣Ahl␣al-Sunna␣wa␣al-Jamā‘a.␣In␣this␣creed,␣the␣ Wahhābīs␣ have␣followed␣their␣first␣Imām,␣Ibn␣ Taymiyya.They␣have␣ taken␣all␣of␣ this␣from␣him.␣They␣understood␣his␣words␣ from␣the␣ explanations␣of␣ his␣student,␣Ibn␣Qayyim␣al-Jawzīyya.␣For␣reference,␣one␣may␣ peruse␣ Ibn␣Taymiyya’s␣Naq␣Asās␣al-Taqdīs,␣Manhāj␣al-Sunna,␣  and␣other␣ books.␣I␣have␣written␣many␣ books␣on␣ this␣topic,␣establishing␣that␣ Ibn␣Taymiyya␣believed␣in␣anthropomorphism␣and␣its␣implications,␣that␣he␣completely␣opposed␣the␣Ash‘arīs,␣and␣that␣he␣ had␣his␣own␣ complete␣doctrine␣to␣which␣he␣invited␣others.␣His␣ statements␣were␣ not␣mere␣slips␣of␣the␣pen␣or␣ecstatic␣expressions␣as␣sone␣would␣like␣to␣believe.␣␣␣␣␣␣␣␣

MUHAMMAD RASHĪD␣RIDA␣␣␣␣(D.1345.␣HIJRI)␣␣

As␣I␣see␣it Muhammad␣Rashīd␣Ridā␣was␣one␣of␣the␣founders␣of␣the␣
Salafi␣School␣–␣in␣its␣general␣meaning␣–␣who␣outlined␣its␣foundations␣and␣fundamentals.␣Within␣his␣books,␣he␣laid␣the␣down␣the␣ground␣ work␣ for␣the␣idea␣that␣the␣effects␣of␣the␣latter-day␣scholars␣have␣ been␣ disrupted,␣claiming␣that␣he␣was␣an␣independent␣scholar␣ [mujtahid]␣ who␣had␣the␣right␣to␣go␣back␣to␣the␣original␣sources␣and␣examine␣them␣as␣the␣early␣major␣Mujtahids␣did.␣He␣claimed␣that␣he␣was␣ only␣obliged␣ to␣follow␣that␣to␣which␣his␣research␣and␣investigation␣led␣him.␣There␣is␣ no␣doubt␣that␣he␣was␣affected␣in␣this␣by␣his␣Shaykh,␣Muammad␣‘Abduh,␣and␣by␣Jamāl␣al-Dīn␣al-Afghānī.␣␣

Rashīd␣Ridā␣expressed␣many␣views␣and␣opinions␣that␣affirm␣this␣
attitude,␣in␣addition␣to␣his␣many␣well-known␣disputes␣with␣the␣ Shaykhs␣ and␣administration␣of␣al-Azhar␣and␣his␣battles␣with␣ Shaykh␣Yūsuf␣al-Dajawī␣and␣his␣companion,␣and␣Shaykh␣al-Kawtharī,␣and␣those␣who␣ supported␣them.␣␣

1. His␣Explicit␣Agreement␣with␣the␣Wahhābī␣call␣␣

In␣an␣important␣book␣of␣his␣called␣al-Manār␣wa␣al-Azhar,␣he␣said:␣

Intermediaries␣between␣the␣Creator␣and␣the␣creation␣and␣refutation
against␣some␣scholars␣regarding␣it␣

On␣pages␣318␣and␣533␣there␣are␣two␣lengthy␣articles␣on␣the␣subject␣of␣
<em>intermediaries␣between␣the␣creation␣and␣the␣Creator:␣a␣subject␣in␣ which␣ the␣innovators␣have␣gone␣to␣extremes␣and␣in␣ which␣they␣ have␣ fallen␣into␣clear␣idolatry␣and␣have␣taken␣equals␣with␣Allah,␣the␣Exalted.Shaykh␣al-Islām␣Amad␣b.␣Taymiyya␣wrote␣an␣essay␣by␣the␣ same␣ name␣ in␣which␣he␣refuted␣their␣obfuscations.Around␣that␣time␣ it␣was␣ published␣and␣had␣a␣great␣effect␣upon␣the␣people␣because␣it␣thwarted␣them␣[from␣that]␣by␣explaining␣its␣odious␣misguidance␣and␣defending␣the␣doctrine␣of␣Divine␣unity␣which␣is␣the␣foundation␣of␣Allah’s␣religion␣upon␣the␣
tongues␣of␣all␣of␣His␣Prophets.␣It␣ delighted␣the␣people␣of␣ Divine␣ unity␣and␣the␣followers␣of␣the␣Book␣and␣the␣Sunna␣and␣it␣perturbed␣the␣innovators␣among␣the␣grave-worshippers␣and␣shrine-worshippers.␣␣␣␣␣␣

One␣of␣the␣scholars␣endeavoured␣to␣refute␣it,␣gathering␣treatises␣ on␣ the␣issue␣and␣topics␣related␣to␣it,␣such␣as␣visitation␣of␣the␣ graves␣ and␣ the␣innovations␣that␣occur␣along␣with␣that␣–␣works␣written␣by␣some
deceased␣superstitious␣people␣–␣and␣he␣wrote␣an␣introduction␣to␣those␣
many␣blameworthy␣innovations,␣supporting␣them␣with␣contradictory␣ and␣conflicting␣theories.␣␣␣␣␣␣␣␣␣

Hence,␣we␣wrote␣those␣two␣articles␣in␣refutation␣against␣him.That␣was␣ the␣first␣time␣a␣well-known␣scholar␣from␣al-Azhar␣in␣our␣era␣ wrote␣ and␣ distributed␣a␣book␣in␣support␣of␣pagan␣beliefs␣and␣superstitious␣innovations,␣supporting␣them␣with␣theories␣and␣ statements␣ that␣ go␣against␣ the␣Mighty␣Book,␣the␣Lofty␣Sunna,␣the␣way␣of␣the␣pious␣ predecessors,␣and␣the␣texts␣of␣the␣Mujtahid␣Imāms We␣explained␣this␣ in␣the␣utmost␣ detail␣–␣and␣our␣experience␣with␣that␣man␣was␣ other␣ than␣this…␣␣

It␣is␣obvious␣that␣the␣style␣adopted␣by␣Rashīd␣Ridā␣was␣the␣exact␣same␣
style␣as␣Muhammad␣b.␣ ‘Abd␣al-Wahhāb.␣You␣see␣in␣his␣words␣here␣ the␣exact␣same␣expressions␣used␣by␣Ibn␣‘Abd␣al Wahhāb,␣ such␣ as␣ “superstitious”,␣ “grave-worshippers”,␣ “shrine-worshippers”,␣ “clear␣ idolatry”,␣ “pagan␣ beliefs”,␣ and␣ “superstitious␣ innovations”.␣ Muhammad␣ Rashīd␣ Ridā␣ indicated␣ that␣ his␣ focus␣on␣this␣matter␣ was␣a␣testimony␣to␣al-Manār’s␣(the␣magazine␣ he␣used␣to␣publish)␣ efforts␣in␣ reforming␣al-Azhar;␣as␣both␣he␣and␣his␣ Shaykh Muhammad␣ ‘Abduh␣were␣ dedicated␣ to␣what␣they␣ called␣the␣ “reformation␣of␣al-Azhar”.␣ ␣

2-Ridā’s␣Accusation’s␣ against al-Azhar␣and␣Some␣of␣its␣ Scholars,␣,␣ saying␣ they␣ were␣“Grave-Worship"  attempting␣to␣spread Grave- Worship␣among␣People

On␣page␣22␣of␣al-Manār␣wa␣al-Azhar:␣ ␣

I␣criticised␣Nur␣al-Islam␣magazine,␣al-Azhar’s␣official␣publication,␣for␣the␣articles␣and␣verdicts␣they␣published␣from␣him␣[Shaykh␣Yūsuf␣al-Dajawī]␣in␣support␣of␣common␣innovations␣among␣the␣laity␣of␣ the␣ Umma␣–␣especially␣the␣innovations␣and␣evil␣acts␣that␣take␣place␣at␣the␣graves␣and␣the␣calumny␣ against␣Salafism␣in␣general␣ and␣ Wahhābism␣ in␣particular;␣especially␣in␣this␣time␣in␣which␣the␣Islamic␣ world␣from␣ east␣to␣west␣and␣all␣in␣between,␣such␣as␣Egypt␣–␣may␣ Allah␣safeguard␣ her␣–␣has␣been␣ affable␣towards␣the␣Saudi␣state,␣defended␣it,␣and␣censured␣the␣Egyptian␣state␣for␣not␣recognizing␣ it…␣

Elsewhere␣in␣his␣book,␣he␣said:␣ ␣

Perhaps␣most␣of␣the␣Azharī␣ sermonizers␣ who␣are␣spread␣ about␣here␣ and␣there␣ have␣the␣same␣ orientation␣as␣al-Manār␣and␣ those␣who␣ read␣its␣Qur’ānic␣exegesis.␣Indeed,I␣know␣the␣most␣choice␣ among␣ them…al-Manār␣was␣the␣first␣to␣ propose␣to␣al-Azhar␣the␣ establishment␣ of␣this␣blessed␣ group.␣ Shaykh␣ al-awāhirī␣ aspires␣ to␣ make␣ all␣ of␣ them␣ superstitious␣ grave-worshippers␣ who␣ oppose␣al-Manār␣and␣stand␣in␣the␣way␣of␣its␣call.Each␣time␣he␣tests␣someone␣ who␣is␣set␣to␣be␣ appointed␣or␣sent␣abroad,␣most␣of␣ his␣focus␣is␣ set␣at␣ discovering␣ what␣that␣individual␣ believes␣ regarding␣ the␣ Salafi␣ concept␣ of␣ Divine␣ unity␣ and␣ blameworthy␣ innovation␣ related␣ to␣ graveworship.␣His␣ usual␣ way␣of␣ascertaining␣that␣is␣to␣ask␣that␣ person’s␣opinion␣ regarding␣al-Manār␣ [magazine],␣ its␣ Qur’ānic␣ exegesis,␣ and␣ its␣ author␣ –␣ and␣ he␣ might␣add␣to␣those␣questions␣ other␣ things␣that␣ set␣him␣apart␣from␣his␣opponents␣and␣ malign␣ their␣call␣to␣ the␣Book,␣the␣Sunna,␣and␣ following␣the␣Salaf.␣It␣has␣ been␣established␣ within␣al-Azhar␣that␣this␣is␣his␣desire␣ and␣those␣who␣ have␣to␣take␣ the␣test␣ seek␣to␣avoid␣his␣anger␣using␣whatever␣ permissible␣ dissimulation␣they␣can.␣It␣ has␣reached␣the␣point␣that␣ if␣someone␣gives␣a␣ misleading␣ impression␣and␣says:␣“Zayd␣and␣‘Amr␣ are␣ scholars␣who␣ serve␣ the␣ religion;␣both␣make␣mistakes␣and␣are␣ correct␣at␣other␣times”,␣then␣he␣ will␣ lose␣ al-awāhirī’s␣respect;␣he␣ is␣not␣pleased␣ with␣those␣ who␣ call␣to␣Islam␣and␣guide␣its␣people␣ unless␣they␣make␣up␣things,␣fawn␣flattery␣towards␣him,␣and␣say␣ what␣they␣don’t␣believe.␣

His␣Allegiance ␣to␣ to␣Āl-Sa‘ūd␣␣␣

Rashīd␣Riā␣openly␣announced␣his␣agreement␣and␣following␣of␣Āl-Sa‘ūd␣ in␣their␣call␣and␣said␣that␣they␣resembled␣the␣Children␣of␣Israel␣during␣
the␣days␣of␣our␣Master␣Mūsā␣a.␣He␣encouraged␣them␣ to␣have␣patience␣ and␣he␣gave␣ them␣glad␣tidings␣of␣victory␣from␣Allah,␣the␣Exalted,␣against␣their␣ enemies␣ among␣the␣“grave-worshippers”␣and␣“pagans”.␣ ␣
He␣said␣in␣al-Manār␣wa␣al-Azhar:␣ ␣

The␣First␣Sermon␣I␣Delivered␣to␣Ibn␣Sa‘ūd␣and␣His␣Response

I␣said␣to␣Ibn␣Sa‘ūd␣in␣the␣first␣sitting␣I␣had␣with␣him␣after␣arriving␣at␣Mecca:␣Certainly,␣you␣were␣ harmed␣before␣and␣after,␣yet␣you␣were␣patient␣ and␣Allah␣gave␣you␣victory␣as␣He␣promised␣those␣ who␣are␣patient.␣It␣is␣fitting␣that␣your␣people␣take␣the␣example␣and␣consider␣what␣Allah␣mentioned␣ with␣respect␣to␣the␣Children␣of␣Israel␣and␣Mūsā␣a:They␣said:␣“We␣have␣been␣harmed␣before␣you␣ came␣to␣us␣and␣after␣ you␣have␣ come␣to␣us.”␣He␣said:␣“Perhaps␣your␣Lord␣will␣destroy␣your␣enemy␣ and␣grant␣you␣succession␣in␣the␣land␣and␣see␣how␣you␣will␣do.”.␣Alas,␣see␣to␣it␣that␣you␣perfect␣ your␣works␣by␣being␣thankful␣ for␣this␣ new␣ bounty.␣Indeed,␣Allah␣is␣looking␣to␣see␣how␣you␣will␣do,␣ that␣He␣ may␣reward␣you␣for␣it.␣He␣[Ibn␣Sa‘ūd]␣said␣in␣response:␣“By␣Allah!␣We␣ fear␣nothing␣but␣ the␣Qur’ān!”␣Contemplate␣this␣answer o␣people␣of␣ insight.␣ ␣

His␣Position␣Regarding␣the␣Wahhābī␣␣Call␣and␣His␣Rejection␣of␣the Well-established␣Schools␣such␣as␣the␣ Ash‘arīs␣and␣Māturīdīs

It␣ is␣well-known␣that␣Shaykh␣Muhammad␣‘Abduh␣was␣ Muhammad␣ Rashīd␣Ridā’s␣role-model,␣and␣that␣ the␣ former␣ was␣ the␣ first␣ one␣ to␣ distance␣ himself␣ from␣ the␣ Ash‘arī␣ and␣ Māturīdī␣ schools␣ and␣ claim␣ independent␣Ijtihād␣and␣maintain␣that␣he␣was␣able␣to␣pick␣and␣choose␣opinions␣as␣he␣wished␣–␣even␣if␣the␣ opinions␣he␣preferred␣were␣ philosophical␣or␣overly␣rationalistic␣in␣nature.␣␣␣␣␣

Rashīd␣Ridā␣said:␣ ␣

As␣far␣as␣the␣author␣of␣al-Manār␣is␣concerned,␣let␣the␣esteemed␣ ones␣ present␣here␣and␣all␣who␣ read␣al-Manār␣know␣that␣he␣does␣not␣ follow␣ any␣of␣the␣Imāms␣in␣his␣creed,␣so␣how␣is␣it␣conceivable␣ that␣he␣ follows␣ Shaykh␣Muhammad␣b.␣‘Abd␣al-Wahhāb␣–␣assuming␣that␣ he␣does␣in␣ fact␣have␣a␣ school␣of␣thought␣that␣is␣distinct␣ from␣the␣ school␣of␣Imām␣ Ahmad␣and␣the␣Salaf␣of␣this␣nation?␣He␣ who␣does␣not␣ follow␣Imām␣al-Ash‘arī,␣even␣though␣he␣grew␣ up␣following␣his␣ doctrine,␣has␣more␣ right␣that␣he␣does␣not␣follow␣Shaykh␣Muhammad␣b.␣‘Abd␣al-Wahhāb.␣ ␣

It␣is␣not␣hidden␣that␣his␣claim␣of␣not␣following␣Muhammad␣b.␣‘Abd␣al-Wahhāb␣does␣not␣contradict␣his␣ agreement␣with␣him,␣his␣following␣ of␣his␣ideas,␣and␣his␣support␣for␣the␣latter’s␣call. The␣most␣this␣
indicates␣ is␣that␣he␣asserted␣Ijtihād␣for␣himself␣in␣this␣matter,␣which␣ is␣either␣accepted␣or␣rejected.␣ ␣

These␣words␣stem␣from␣the␣firm␣fundamentals␣that␣he␣took␣from␣his␣
Shaykh,␣Muammad␣‘Abduh.␣When␣ Shaykh␣‘Ulaysh␣spoke␣to␣him␣ [‘Abduh]␣about␣his␣lessons␣on␣the␣book␣al-‘Aqā’id␣al-Nasafiya␣and␣ about␣the␣ fact␣that␣he␣had␣opposed␣the␣Ash‘arīs␣ and␣preferred␣ the␣ doctrine␣of␣the␣Mu‘tazila,␣he␣confirmed␣that.␣ Rashīd␣Ridā␣mentions␣ in␣his␣famous␣book,␣Tārīkh␣al-Ustādh␣al-Imām␣(1/134):␣␣ ␣␣

Shaykh␣‘Ulaysh␣said:␣“It␣has␣reached␣me␣that␣you␣are␣teaching␣ the␣ commentary␣of␣al-‘Aqā’id␣al Nafasiya.”␣ He␣ [‘Abduh]␣ said:␣ “Yes.”␣ Shaykh␣ ‘Ulaysh␣ said:␣ “It␣ has␣ reached␣ me␣ that␣ you␣ have␣ preferred␣ the␣doctrine␣of␣the␣Mu‘tazila␣over␣the␣doctrine␣of␣the␣Ash‘arīs.”␣He␣[‘Abduh]␣said:␣“If␣I␣ don’t␣ blindly␣ follow␣ al-Ash‘arī,␣ why␣ should␣ I␣ blindly␣ follow␣ the␣ Mu‘tazila?␣ I␣ eschew␣ the␣ blind␣ following␣of␣all␣of␣ them␣and␣instead␣follow␣the␣proofs.”␣Shaykh␣‘Ulaysh␣said:␣“Someone␣ reliable␣ informed␣me␣of␣that.”␣
He␣[‘Abduh]␣said “Let␣this␣reliable␣person␣come␣before␣ us␣and␣ distinguish␣ between␣the␣ two␣doctrines␣in␣order␣than␣he␣ then␣inform␣ us␣of␣which␣of␣the␣two␣I␣preferred.”␣ ␣

The␣basis␣for␣the␣claim␣of␣following␣the␣Salaf␣rests␣on␣abandoning␣the␣
independent␣efforts␣of␣the␣past␣ scholars␣and␣not␣relying␣on␣them,␣claiming␣that␣one␣–␣even␣if␣he␣is␣not␣qualified␣–␣is␣able␣to␣engage␣in␣ Ijtihād␣and␣extrapolate␣legal␣rulings␣from␣the␣source␣texts.␣If␣this␣ viewpoint␣gains␣ascendency␣it␣will␣most␣ certainly␣lead␣to␣ the␣ belittlement␣of␣the␣rank␣of␣Ijtihād␣and␣will␣encourage␣and␣goad␣every␣person␣of␣weak␣ understanding␣who␣aspires␣for␣leadership␣ to␣claim␣ Ijtihād␣for␣himself␣–␣and␣the␣tribulations␣and␣problems␣ that␣will␣result␣ in␣are␣not␣hidden.␣

EFFECT␣OF␣SALAFISM␣ON␣ THE␣ UNITY␣OF␣THE␣ MUSLIMS␣␣␣ ␣ ␣␣ ␣

1-  Separation␣ and␣ disconnection␣ between␣ the␣ current␣ generations␣ and␣ more␣ than␣ ten␣ centuries␣ of␣ scholarship␣and␣detailed␣research␣ in␣every␣science␣and␣subject,␣resulting␣in␣a␣loss␣of␣the␣Umma’s␣efforts.␣

2- Weakening␣the␣stance␣of␣the␣current␣generations␣in␣their␣ confrontations␣with␣the␣severe␣and␣multiple␣ attacks␣against␣the␣ religion␣of␣Islam.␣This␣is␣accomplished␣by␣disconnecting␣ the␣current␣ generations␣from␣ the␣previous␣scholars␣of␣Islam␣and␣preventing␣ them␣from␣benefiting␣from␣them␣or␣relying␣upon␣them.␣This␣ results␣ in␣our␣severe␣weakness␣in␣the␣modern␣sciences␣–␣as␣we␣see␣with␣our␣
own␣eyes␣in␣many␣fields.␣

3-  A␣manufactured␣disconnect␣between␣the␣present␣and␣the␣past,␣resulting␣in␣accusations␣against␣the␣beliefs␣ of␣ the␣ general␣ body␣of␣ Islamic␣ scholars.␣ This␣ of␣ course␣ results␣ in␣ weakening␣ confidence␣ in␣ them␣ and␣ doubting␣their␣knowledge␣and␣sciences.␣He␣who␣loses␣ sight␣of␣his␣past␣will␣undoubtedly␣lose␣sight␣of␣where␣ he␣is␣and␣where␣ he␣is␣going.␣

4-  Inclination␣ to␣ charge␣ one’s␣ opponents␣ with␣ disbelief␣ or␣ blameworthy␣ innovation,␣ resulting␣ in␣ severe␣ psychological␣ disorders␣ and␣doubts␣regarding␣everything␣transmitted␣to␣us␣; by␣ those␣of␣the␣past.␣The␣least␣ of␣ these␣ effects␣ is␣ the␣ feeling␣ of␣ emotional␣ withdraw,␣ which␣ could␣ in␣ turn␣ push␣ some␣ weak␣ minded␣ individuals␣–␣as␣most␣ of␣those␣who␣adopt␣ this␣position␣ are␣–␣and␣ motivate␣them␣to␣pursue␣ extreme␣courses␣of␣action␣in␣their␣dealings␣with␣others.␣

5-  Undoubtedly,these␣effects␣and␣results␣affect␣them␣because␣ they␣were␣ignorant␣regarding␣the␣distinction␣ between␣the␣unequivocal␣ and␣the␣speculative␣ in␣ both␣doctrine␣and␣jurisprudence.␣They␣declared␣ some␣ speculative␣ ␣unequivocal␣and␣opposed␣certain␣ unequivocal␣ matters.␣All␣of␣this␣ stems␣from␣ideas␣ and␣ways␣that␣suffer␣from␣ major␣ gaps␣and␣errors.␣ ␣ ␣␣ ␣

CONCLUSION␣␣␣␣

On␣Disagreements␣and␣their␣Resultant␣Problems ␣␣␣␣ ␣

There␣is␣no␣doubt␣that␣the␣science␣of␣theology␣is␣the␣most␣appropriate␣science␣for␣researching␣the␣ disputes␣between␣the␣various␣Islamic␣ sects␣ and␣attempting␣to␣know␣which␣of␣them␣is␣correct␣and␣incorrect,␣ or␣which␣ of␣them␣is␣more␣correct␣than␣the␣others.␣It␣is␣legally␣ encouraged␣for␣the␣ Muslims␣to␣argue␣about␣ the␣ affairs␣ of␣ their␣ religion,␣ contrary␣ to␣ those␣ who␣ believe␣ that␣ it␣ is␣ unlawful.␣ This␣ is␣ because␣ disagreements␣do␣in␣ fact␣exist,␣and␣working␣to␣either␣remove␣ or␣ diminish␣differences␣is␣ obligatory␣as␣much␣ as␣ humanly␣possible.␣It␣is␣impossible␣to␣remove␣ these␣disagreements␣or␣even␣attempt␣to␣remove␣them␣ without␣recourse␣ to␣theology␣and␣ arguing␣in␣a␣way␣that␣ is␣best.␣There␣is␣no␣doubt␣that␣ speaking␣about␣ matters␣related␣to␣the␣ fundamentals␣of␣the␣religion␣–␣ what␣is␣conventionally␣known␣as␣creed␣–␣is␣sought␣ after␣and␣desired.␣ ␣

Neglecting␣disagreements␣and␣attempting␣to␣forget␣them␣or␣sweep␣them␣under␣the␣rug␣will␣never␣be␣a␣viable␣alternative␣to␣attempting␣to␣reach␣
what␣is␣closest␣and␣reach␣the␣truth␣and␣what␣is␣correct.␣The␣fact␣ that␣ it␣is␣impossible␣to␣reach␣an␣agreement␣that␣is␣inclusive␣of␣all␣of␣the␣Muslims␣cannot␣justify␣sweeping␣ disagreements␣under␣the␣rug.␣The␣ fundamentals␣of␣theological␣rhetoric␣indicate␣that␣differences␣do␣in␣fact␣ exist It␣is␣also␣established␣in␣the␣upright␣religion␣ that␣it␣is␣ obligatory␣ for␣Muslims␣to␣work␣together.␣So␣ here␣we␣have␣ two␣basic␣ premises:␣ ␣

A.  Disagreements␣exist␣and␣will␣continue␣
B.  Cooperation␣between␣the␣Muslims␣is␣obligatory␣

So,␣ if␣ we␣ say␣ that␣ it␣ is␣ impossible␣ for␣ us␣ to␣ work␣ together␣ as␣ Muslims␣ until␣ we␣ are␣ all␣ in␣ complete␣ agreement␣in␣doctrine␣–␣ both␣ in␣its␣fundamentals␣and␣subsidiary␣branch␣issues␣–␣then␣this␣implies␣that␣cooperation␣is␣impossible,␣which␣is␣a␣false␣conclusion.␣ ␣␣␣␣␣␣␣

If␣we␣say␣that␣cooperation␣is␣obligatory␣and␣that␣it␣is␣conditional␣upon␣agreement,␣that␣means␣we␣must␣ forget␣our␣disagreements␣and␣ sweep␣them␣under␣the␣rug.␣Now␣of␣course␣this␣is␣also␣incorrect␣ because␣it␣ entails␣neglecting␣that␣which␣is␣real␣and␣ ignoring␣that␣ which␣cannot␣be␣ignored.␣Every␣sect␣claims␣that␣it␣is␣ correct␣and␣on␣ the␣truth;␣how␣then␣can␣each␣sect␣be␣commanded␣ to␣ignore␣that␣in␣ which␣they␣claim␣they␣ are␣right?␣ ␣␣␣␣␣␣␣

The␣sound␣view␣based␣upon␣the␣fundamentals␣of␣theological␣rhetoric␣
calls␣for␣everyone␣–␣with␣a␣certain␣ degree␣of␣investigation␣–␣to␣gather␣ between␣the␣two␣premises.␣The␣first␣premise␣is␣taken␣from␣the␣sensory␣ world␣and␣sense␣perception,␣and␣it␣is␣regarding␣the␣means␣ of␣ knowledge.␣The␣second␣premise␣is␣taken␣ from␣the␣unequivocal␣ texts␣ of␣the␣religion.␣It␣is␣incorrect␣to␣neglect␣or␣ignore␣either␣of␣them.␣ ␣␣␣␣␣␣␣

The␣logical␣conclusion␣is␣that␣it␣is␣obligatory␣to␣work␣together␣while␣maintaining␣one’s␣disagreement␣with␣ the␣other,␣and␣that␣it␣is␣obligatory␣ to␣adopt␣practical␣measures␣in␣which␣these␣two␣premises␣and␣realities␣ are␣kept.␣In␣sum,␣it␣is␣obligatory␣to␣work␣together␣with␣ others␣while␣ taking␣note␣of␣disagreements.␣In␣this␣ circumstance,␣one␣must␣either␣ base␣cooperation␣on␣that␣in␣which␣there␣is␣disagreement␣or␣that␣in␣which␣ there␣ is␣ agreement,␣ and␣ obviously␣ constructive␣ work␣ can␣ only␣ be␣ based␣ on␣ that␣ in␣ which␣ there␣ is␣ agreement.␣ ␣␣␣␣␣␣␣

Obligatory␣actions␣that␣must␣be␣carried␣out␣need␣to␣be␣based␣on␣the␣points␣in␣which␣there␣is␣agreement␣ between␣the␣Muslims,␣while␣at␣the␣ same␣time␣not␣neglecting␣the␣unique␣features␣of␣each␣Islamic␣sect␣and␣ making␣sure␣to␣continue␣arguing␣in␣a␣way␣that␣is␣best.␣ ␣␣

Some␣people␣look␣to␣the␣disagreements␣among␣the␣Muslims␣as␣impending␣threats␣and␣dangers␣that␣must␣ be␣eradicated,␣and␣that␣they␣are␣ harms␣that␣lead␣the␣Umma␣to␣its␣own␣destruction.␣We␣hold␣a␣ dissenting␣ viewpoint␣and␣say␣that␣even␣though␣ the␣existence␣of␣well-considered␣ disagreements␣between␣the␣major␣ sects␣results␣in␣ some␣ harms,␣it␣ results␣in␣greater␣benefits␣overall.␣The␣most␣important␣of␣ these␣ benefits␣is␣ constant␣investigation␣and␣continual␣ research␣into␣ these␣ fundamentals.␣This␣in␣turn␣results␣in␣competition␣ in␣refuting␣ the␣ obfuscations␣of␣the␣external␣opponents␣who␣do␣not␣belong␣to␣the␣religion␣–␣as␣Imām␣alGhazālī␣said␣when␣he␣argued␣with␣the␣philosophers:␣“I␣am␣not␣addressing␣you␣with␣the␣tongue␣of␣the␣ Ash‘arīs␣alone;␣
I␣ am␣addressing␣you␣with␣the␣tongue␣of␣all␣the␣Islamic␣sects␣entire:␣all␣of␣them␣are␣united␣ against␣you.”␣ ␣

And␣Allah␣grants␣all␣success␣

Sa‘īd␣Foudah␣ ␣

19

The Incoherence of the Philosophers

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

[The Religious Preface]

(1) We ask God in His majesty that transcends all bounds and His munificence that goes beyond all ends to shed upon us the lights of His guidance and to snatch away from us the darkness of waywardness and error; to make us among those who saw the truth as truth, preferring to  pursue and follow its paths, and who saw the false as false, choosing to avoid and shun it; to bring us to the felicity He promised His prophets and saints; to make us attain that rapture and gladness, favored bliss and joy (once we depart from this abode of delusion) from whose heights the greatest ascents of the understanding stand low and from whose  distanced stretches the utmost reaches of the arrows of the imagination waste away; to grant us, after arriving at the bliss of paradise and emerg-ing from the terror of the judgment day, "that which neither eye has seen, nor ear heard, nor occurred to the heart of men," and that He may bestow His prayers and His assured peace upon our prophet, the chosen, Muhammad, the best of men, and upon his virtuous family and his com-panions pure, keys of guidance and lanterns in the dark.

(2) I have seen a group who, believing themselves in possession of a distinctiveness from companion and peer by virtue of a superior quick wit and intelligence, have rejected the Islamic duties regarding acts 20 of worship, disdained religious rites pertaining to the offices of prayer and the avoidance of prohibited things, belittled the devotions and ordinances prescribed by the divine law, not halting in the face of its -I-

2
Author's Introduction
prohibitions and restrictions. On the contrary, they have entirely cast off the reins of religion through multifarious beliefs, following therein a troop "who repel away from God's way, intending to make it crooked, who are indeed disbelievers in the hereafter" [Qur'an 11:19]. 

(3) There is no basis for their unbelief other than traditional, con-ventional imitation, like the imitation of Jews and Christians, since their1 upbringing and that of their offspring has followed a course other than the religion of Islam, their fathers and forefathers having [also] followed [conventional imitation], and no [basis] other than speculative investigation, an outcome of their stumbling over the tails of sophistical doubts that divert from the direction of truth, and their being deceived by embellished imaginings akin to the glitter of the mirage, as has hap-pened to groups of speculative thinkers, followers of heretical innovation and whim, in [their] investigation of beliefs and opinions. 

(4) The source of their unbelief is in their hearing high-sounding names such as "Socrates," "Hippocrates," "Plato," "Aristotle," and their likes and the exaggeration and misguidedness of groups of their followers in describing their minds; the excellence of their principles; the exactitude of their geometrical, logical, natural, and metaphysical sciences—and  in [describing these as] being alone (by reason of excessive intelligence and acumen) [capable] of extracting these hidden things. [It is also in hearing] what [these followers] say about [their masters—namely,] that concurrent with the sobriety of their intellect and the abundance of their merit is their denial of revealed laws and religious confessions and their  rejection of the details of religious and sectarian [teaching], believing them to be man-made laws and embellished tricks.

(5) When this struck their hearing, that which was reported of [the philosophers'] beliefs finding agreement with their nature, they adorned themselves with the embracing of unbelief—siding with the throng of  the virtuous, as they claim; affiliating with them; exalting themselves above aiding the masses and the commonality; and disdaining to be con-tent with the religious beliefs of their forebears. [They have done this,] thinking that the show of cleverness in abandoning the [traditional] imi-tation of what is true by embarking on the imitation of the false is a  beauteous thing, being unaware that moving from one [mode of] imita-tion to another is folly and confusedness.

(6) What rank in God's world is there that is lower than the rank of one who adorns himself with the abandonment of the truth that is traditionally believed by the hasty embracing of the false as true, accept ing it without [reliable] report and verification? The imbeciles among the

3
Author's Introduction
masses stand detached from the infamy of this abyss; for there is no crav-ing in their nature to become clever by emulating those who follow the ways of error. Imbecility is thus nearer salvation than acumen severed [from religious belief]; blindness is closer to wholeness than cross-eyed sight.

5 (7) When I perceived this vein of folly throbbing within these dim-wits, I took it upon myself to write this book in refutation of the ancient philosophers, to show the incoherence of their belief and the contradic-tion of their word in matters relating to metaphysics; to uncover the dan-gers of their doctrine and its shortcomings, which in truth ascertainable 10 are objects of laughter for the rational and a lesson for the intelligent—I mean the kinds of diverse beliefs and opinions they particularly hold that set them aside from the populace and the common run of men. [I will do this,] relating at the same time their doctrine as it actually is, so as to make it clear to those who embrace unbelief through imitation that all 15 significant thinkers, past and present, agree in believing in God and the last day; that their differences reduce to matters of detail extraneous to those two pivotal points (for the sake of which the prophets, supported by miracles, have been sent); that no one has denied these two [beliefs] other than a remnant of perverse minds who hold lopsided opinions, who 20 are neither noticed nor taken into account in the deliberations of the speculative thinkers, [but who are instead] counted only among the com-pany of evil devils and in the throng of the dim-witted and inexperienced. [I will do this] so that whoever believes that adorning oneself with imitated unbelief shows good judgment and induces awareness of one's 25 quick wit and intelligence would desist from his extravagance, as it will become verified for him that those prominent and leading philosophers he emulates are innocent of the imputation that they deny the religious laws; that [on the contrary] they believe in God and His messengers; but that they have fallen into confusion in certain details beyond these prin-30 ciples, erring in this, straying from the correct path, and leading others astray. We will reveal the kinds of imaginings and vanities in which they have been deceived, showing all this to be unproductive extravagance. God, may He be exalted, is the patron of success in the endeavor to show what we intend to verify.

4
Author's Introduction
(8) Let us now begin the book with introductions that express the pattern of discourse followed [therein],

[A first] introduction

(9) Let it be known that to plunge into narrating the differences among the philosophers would involve too long a tale. For their flounder-5 ing about is lengthy, their disputes many, their views spread far apart, their ways divergent and convergent. Let us, then, restrict ourselves to showing the contradictions in the views of their leader, who is the philosopher par excellence and "the first teacher." For he has, as they claim, organized and refined their sciences, removed the redundant in 19 their views, and selected what is closest to the principles of their capri-cious beliefs—namely, Aristotle. He has answered all his predecessors— even his teacher, known among them as "the divine Plato," apologizing for disagreeing with his teacher by saying: "Plato is a friend and truth is a friend, but truth is a truer friend."

15 (10) We have transmitted this story to let it be known that there is neither firm foundation nor perfection in the doctrine they hold; that they judge in terms of supposition and surmise, without verification or certainty; that they use the appearance of their mathematical and logical sciences as evidential proof for the truth of their metaphysical 20 sciences, using [this] as a gradual enticement for the weak in mind. Had their metaphysical sciences been as perfect in demonstration, free from conjecture, as their mathematical, they would not have disagreed among themselves regarding [the former], just as they have not disagreed in their mathematical sciences.

25 (11) Moreover, the words of the translators of the words of Aristotle are not free from corruption and change, requiring exegesis and inter-pretation, so that this also has aroused conflict among them. The most reliable transmitters and verifiers among the philosophers in Islam are al-Farabi Abu Nasr and Ibn Sina. Let us, then, confine ourselves to 30 refuting what these two have selected and deemed true of the doctrines
5
Author's Introduction
of their leaders in error. For that which they have abandoned and scorned to pursue no one contests is error and needs no lengthy exami-nation to refute. Let it, then, be known that we are confining ourselves to the [philosophers'] doctrines according to the transmission of these two 5 men so that the discussion would not spread [far and wide] with the spread of doctrines. [A second] introduction

(12) Let it be known, then, that the dispute between [the philoso-phers] and others of the sects has three parts.

(13) There is a part in which the dispute reduces to the purely verbal, 10 as, for example, their naming the world's Creator—exalted be He above what they say—a substance, with their explanation of substance as that which does not exist in a subject—that is, [as] the self-subsisting that does not need that which substantiates it. They did not intend by sub-stance, as their opponents intend, that which occupies space.

15 (14) We will not plunge into a refutation of this because, once the meaning of self-subsistence becomes agreed upon, then the discussion regarding the use of the term "substance" to express this meaning becomes a lexical investigation. If language sanctions its use, then the permissibility of its use in religion reverts to investigations within the 20 religious law. For the prohibiting and permitting of terms derives from what the outer meaning of the religious texts indicates. Now, you may say that this [type of] naming has been mentioned by the theologians in relation to the [divine] attributes but was not introduced by the lawyers in the discipline of the religious law. You must not, however, allow the 25 true nature of things to become confused for you because of customs and formalities. For you now know that it is an investigation about the per-missibility of uttering an expression whose meaning is true of the thing named. It is thus similar to investigating the permissibility of a certain act[—hence, within the province of the religious law]. 30 (15) The second part is one where their doctrine does not clash with any religious principle and where it is not a necessity of the belief in the prophets and [God's] messengers, God's prayers be upon them, to dispute with them about it. An example of this is their statement:

6
Author's Introduction
"The lunar eclipse consists in the obliteration of the moon's light due to the interposition of the earth between it and the sun, the earth being a sphere surrounded by the sky on all sides. Thus, when the moon falls in the earth's shadow, the sun's light is severed from it." Another example 5 is their statement: "The solar eclipse means the presence of the lunar orb between the observer and the sun. This occurs when the sun and the moon are both at the two nodes at one degree."

(16) This topic is also one into the refutation of which we shall not plunge, since this serves no purpose. Whoever thinks that to engage in a 10 disputation for refuting such a theory is a religious duty harms religion and weakens it. For these matters rest on demonstrations—geometrical and arithmetical—that leave no room for doubt. Thus, when one who studies these demonstrations and ascertains their proofs, deriving thereby information about the time of the two eclipses [and] their extent 15 and duration, is told that this is contrary to religion, [such an individual] will not suspect this [science, but] only religion. The harm inflicted on religion by those who defend it in a way not proper to it is greater than [the harm caused by] those who attack it in the way proper to it. As it has been said: "A rational foe is better than an ignorant friend."

20 (17) If it is said that God's messenger—God's prayers and peace be upon him—said, "The sun and moon are two of God's signs that are eclipsed neither for the death nor the life of anyone; should you witness such [events], then hasten to the remembrance of God and prayer," how, then, does this agree with what [the philosophers] state? We say:

25 (18) There is nothing in this that contradicts what they have stated, since there is nothing in it except the denial of the occurrence of the eclipse for the death or life of anyone and the command to pray when it occurs. Why should it be so remote for the religious law that commands prayer at noon and sunset to command as recommendable prayer at the 30 occurrence of an eclipse? If it is said that at the end of [this] tradition [the prophet] said, "But, if God reveals Himself to a thing, it submits itself to Him," thereby proving that the eclipse is submission by reason of revelation, we answer:

7
Author's Introduction
(19) This addition is not soundly transmitted and, hence, the one who ? transmits it must be judged as conveying what is false. The [correctly] related [tradition] is the one we have mentioned. How is this not so? For if the transmission [of the addition] were sound, then it would be 5 easier to interpret it metaphorically rather than to reject matters that are conclusively true. For how many an apparent [scriptural] meaning has been interpreted metaphorically [on the basis of] rational proofs [rejecting their literal sense] that do not attain the degree of clarity [of the astronomical demonstrations regarding the eclipse]! The greatest 10 thing in which the atheists rejoice is for the defender of religion to declare that these [astronomical demonstrations] and their like are con-trary to religion. Thus, the [atheist's] path for refuting religion becomes easy if the likes [of the above argument for defending religion] are ren-dered a condition [for its truth].

15 (20) This is because the inquiry [at issue] about the world is whether it originated in time or is eternal. Moreover, once its temporal origination is established, it makes no difference whether it is a sphere, a simple body, an octagon, or a hexagon; [it makes] no difference whether the [highest] heavens and what is beneath are thirteen layers, as they say, or lesser or 20 greater. For the relation of the inquiry into [these matters] to the inquiry into divine [matters] is similar to the relation of looking at the number of layers of an onion [or] the number of seeds in a pomegranate. What is intended here is only [the world's] being God's act, whatever mode it has.

(21) The third part is one where the dispute pertains to one of the 25 principles of religion, such as upholding the doctrine of the world's orig-ination and of the [positive] attributes of the Creator, [or] demonstrat-ing the resurrection of bodies, all of which [the philosophers] have denied. It is in this topic and its likes, not any other, that one must show the falsity of their doctrine. [A third] introduction

30 (22) Let it be known that [our] objective is to alert those who think well of the philosophers and believe that their ways are free from con-tradiction by showing the [various] aspects of their incoherence. For this reason, I do not enter into [argument] objecting to them, except as one who demands and denies, not as one who claims [and] affirms. I will 35 render murky what they believe in [by showing] conclusively that they must hold to various consequences [of their theories]. Thus, I will force on them at one time necessary adherence to Muctazilite doctrine, at

8 Author's Introduction
another to that of the Karramiyya, at yet another to that of the Waqifiyya.2 I, however, will not rise to the defense of any one doctrine but will make all the sects as one group against them. For the rest of the sects may differ from us in matters of detail, whereas these [philosophers] challenge 5 the [very] principles of religion. Let us [all], then, strive against them. For in the face of hardships rancors depart. [A fourth] introduction

(23) One of the tricks these [philosophers] use in enticing [people] when confronted with a difficulty in the course of an argument is to say: "These metaphysical sciences are obscure and hidden, being the most 10 difficult of the sciences for intelligent minds. One can only arrive at knowing the answer to these difficulties through the introduction of mathematics and logic." Thus, whoever imitates them in their unbelief when confronted with a difficulty in their doctrine would think well of them and say: "No doubt their sciences include a resolution of [this 15 difficulty]; but it is difficult for me to apprehend it, since I have neither mastered logic nor attained mathematics."

(24) We say: "As regards [the branch of] mathematics which consists of the examination of discrete quantity—namely, arithmetic— metaphysics has no relation to it. The statement that the understanding 20 of metaphysics is in need of it is nonsense." It is as if one were to say that medicine, grammar, and philology require it, or that arithmetic is in need of medicine. As regards the geometrical sciences that consist in the investigation of continuous quantity, [the investigation] in sum amounts to showing that the [highest] heavens and what is below them to the 25 center are spherical in shape, to showing the number of their layers, to showing the number of the spheres that move in the heavens, and to showing the quantity of their [various] motions. Let us concede all this to them, either dialectically or out of conviction.3 They do not need to set up demonstrations for it. This has no bearing whatever on metaphys-30 ical investigation. For this is as if someone were to say that the knowl-edge that this house came to be through the work of a knowing, willing,

9 Author's Introduction
living builder, endowed with power, requires that one knows that the house is either a hexagon or an octagon and that one knows the number of its supporting frames and the number of its bricks, which is raving, its falsity obvious; or that one does not know that this onion is temporally 5 originated unless he knows the number of its layers and does not know that this pomegranate is temporally originated unless one knows the number of its seeds—[all] of which is abandonment of [rational] dis-course, discredited by every rational person.

(25) Yes, when they say that the logical sciences must be mastered, 10 this is true. But logic is not confined to them. This is the principle which in the discipline of theology we name "The Book of Reflection." They changed its expression to "logic" to magnify it. We can [also] call it "The Book of Argumentation," and we may call it "The Cognitions of the Intellects." But when the one seeking to be clever, who is weak, hears the 15 name "logic," he thinks it an unfamiliar art, unknown to the theologians, known only to the philosophers.

(26) In order to drive away this nonsense and uproot this ruse for leading astray, we see [it fit] to set aside discussing "The Cognitions of the Intellects" in this book, forsaking in it the terminology of the theolo-20 gians and lawyers, but will express it in the idiom of the logicians, cast-ing it in their molds, following their paths expression by expression, and will dispute with them in this book in their language—I mean, their expressions in logic. We will make it plain that what they set down as a condition for the truth of the matter of the syllogism in the part on 25 demonstrating [their] logic, and what they set forth as a condition for its form in the book of the syllogism, and the various things they posited in the Isagoge and the Categories which are parts of logic and its prelimi-naries, [are things] none of which have they been able to fulfill in their metaphysical sciences.

30 (27) We judge it best, however, to introduce "The Cognitions of the Intellects" at the end of the book. For it is like an instrument for appre-hending the intention of the book. But perhaps some who engage in theoretical reflection may not need it for comprehending [the book]. Hence, we will postpone it to the end so that those who do not need it 35 can set it aside. Whoever is unable to understand our expressions in the individual questions in refuting [the philosophers] should begin by

10 Author's Introduction
mastering the book, The Standard for Knowledge,4 which is designated "logic" by them. (28) Let us now, after [these] introductions, mention the table of contents of the problems wherein we show the inconsistency of their doc-trine in this book. They are twenty problems.

[Author's table of contents] 10 15 20 25 30
The first problem:
The second:
The third:
The fourth:
The fifth:
The sixth:
The seventh:
The eighth:
The ninth:
The tenth:
The eleventh:
The twelfth:
The thirteenth:

1.[On] refuting their doctrine of the world's pre-eternity.

2.[On] refuting their doctrine of the world's post-eternity.

3.[On] showing their equivocation in saying that God is the maker of the world and that the world is of His making.

4.On [showing] their inability to prove the exis-tence of the world's maker.

5.On [showing] their inability to prove the impos-sibility of [the existence] of two gods.

6.On refuting their doctrine denying [the divine] attributes.

7.On refuting their statement that the essence of the First is not divisible in terms of genus and species.

8.On refuting their statement that the First is a simple existent without quiddity.

9.On showing their inability to demonstrate that the First is not a body.
10.On showing that upholding a materialist doc-trine and the denial of the Maker is a necessary consequence [of what they hold].

11.On showing their inability to maintain that the First knows others.

12.On showing their inability to maintain that the First knows Himself.

13.On refuting their statement that the First does not know particulars.

11 Author's Introduction

10 The fourteenth:
The fifteenth:
The sixteenth:
The seventeenth:
The eighteenth:
The nineteenth:
The twentieth:

15
14.On [refuting their doctrine] that heaven is an animal that moves through volition.

15.On refuting what they mention regarding the purpose that moves heaven.

16.On refuting their doctrine that the souls of the heavens know all particulars.

17.On refuting their doctrine that the disruption of the habitual [course of nature] is impossible.

18.On [refuting] their statement that the human soul is a self-subsistent substance that is neither body nor accident.

19.On [refuting] their assertion that annihilation is impossible for the human soul.

20.On refuting their denial of bodily resurrection [and] the accompanying bodily pleasures and pains in paradise and hell.

(29) These, then, among their metaphysical and physical sciences, are the things in which we wish to mention their contradictions.
Regard-ing mathematical sciences, there is no sense in denying them or dis-20 agreeing with them. For these reduce in the final analysis to arithmetic and geometry. As regards the logical [sciences], these are concerned with examining the instrument of thought in intelligible things. There is no significant disagreement encountered in these. We will bring about in the book The Standard/or Knowledge of its kind5 what is needed for under-25 standing the content of this book, God willing.